Ils prennent une majuscule et se déclinent comme s'ils étaient adjectifs épithètes suivis d'un nom.
er ist arm >das ist ein armer Mann > das ist ein Armer (nominatif)
der arme Mann bettelt > der Arme bettelt
ich habe einen armen Mann gesehen > ich habe einen Armen gesehen (accusatif)
ich habe einem armen Mann geholfen > ich habe einem Armen geholfen (datif)
ein alter Mann sitzt vor seinem Haus > Ein Alter sitzt vor seinem Haus
( un vieillard)
der Blinde / ein Blinder (l'aveugle - un aveugle)
der Kranke - ein Kranker
der Jugendliche - die Jugendlichen (le(s) jeune(s))
der Arbeitslose: le chômeur
der Angestellte : l'employé
der Behinderte: le handicapé
Est aussi adjectif substantivé:
der Deutsche -ein Deutscher (masculin)
die Deutsche - eine Deutsche (féminin)
Deutsche - die Deutschen(pluriel)
ich wünsche Dir alles Gute!
Nichts et etwas peuvent être suivis d'un adjectif substantivé au neutre
Hast du etwas Schönes gesehen? as-tu vu qqc de beau?
ich habe nichts Interessantes gefunden. je n'ai rien trouvé d'intéressant
Ich haeb ihm etwas Nützliches geschenkt ( qqc d'utile)
das ist etwas Neues