Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Rechercher Une Info

19 février 2009 4 19 /02 /février /2009 17:00

Formation du passif

le passif se forme avec l’auxiliaire WERDEN suivi du PARTICIPE PASSE

 

Infinitif passif : eingeladen werden / operiert werden

 

temps

 

actif

passif

présent

die Polizei verhaftet den Mörder

der Mörder wird von der Polizei verhaftet

prétérit

die Polizei verhaftete den Mörder

der Mörder wurde von der Polizei verhaftet

parfait

p.q.parf.

die Polizei hat den Mörder verhaftet

die Polizei  hatte den Mörder              verhaftet

 

der Mörder ist von der Polizei verhaftet worden

                   war                       verhaftet worden

futur

die Polizei wird den Mörder verhaften

er wird von der Polizei verhaftet werden

 

 

 

 

Ø  Attention !

Très souvent « le chien est mordu par le facteur » 

Dans les exercices de grammaire, il arrive fréquemment aux étourdis de conjuguer le verbe au passif et d’oublier de changer le sujet !

Le sujet de la phrase active devient le complément d’agent de la phrase passive (von +datif) !

Le complément d’objet accusatif, lui, devient le sujet ( nominatif)!

Carl Benz hat das erste Automobil gebaut

Das erste Automobil ist von Carl Benz gebaut worden

 

Ø  Passif avec verbe de modalité

Man darf das Päckchen nicht öffnen   :

das Päckchen darf nicht geöffnet werden ( verbe de modalité + infinitif passif)

En aucun cas le verbe de modalité ne se met au passif

C’est exactement comme en français : "le paquet ne doit pas être ouvert"

 

Ø  Le complément d’ agent est introduit par VON + DATIF 

der Techiker hat den Computer repariert
der Computer ist vom Techniker repariert worden;

Wer schrieb das Buch ?
Von wem wurde das Buch geschrieben ?

ou par DURCH + ACC.(quand l’agent est le moyen, l’intermédiaire ou l’instrument)

Bomben haben die Kirche zerstört   :  die Kirche ist durch Bomben zerstört worden

 

Ø  Passif impersonnel

On peut utiliser le passif à la troisième personne pour traduire le « on » français.

Man tanzte viel (actif) =  es wurde viel getanzt (passif )

An diesem Abend tanzte man viel    :   an diesem Abend wurde viel getanzt

 Remarque : Es n’est employé que pour occuper la 1ère place dans  la phrase . S’ il y a un complément , c’est lui qui occupera la 1ère place , es devient alors inutile

Es wird gearbeitet
Es wurde getanzt und gesungen!   

Jetzt wird gearbeitet !
Jetzt wird geschlafen !
Hier wird nicht geraucht !
Nun wird gegessen ! (maintenant on mange =  à table maintenant !)

 

 

Ø  Attention encore à ne pas confondre les différents emplois de werden !

§  Verbe werden (devenir) Er ist gröβer geworden (il a grandi)

§  Auxiliaire du futur : nächstes Jahr wird er ins Ausland fahren(werden + infinitif)

 

 

Partager cet article

Repost 0
Published by C.Delpech - dans Grammaire - Grammatik